everyday things +

雑貨屋店長の、何気ない日常を綴った日記です。

「好きくない。」

こんにちは。雑貨屋店長 ヒロ です。

 

今日は、今まで聞流していた、S氏(長男3歳)の新日本語についてです。

振り返ってみると意外に深い言葉だったり?します。

 

「好きくない。」

 

私が分析するにきっと、好きなんだけど、今はそうじゃないという意味なのでしょう。。2つの揺れ動く感情がひとつにまとまった言葉になっていますね。

 

活用シーンは、A氏(次男10か月)におもちゃを取られたときに、良く使われているようです。

「Aちゃん、好きくない!」

この時の面と向かって言われても動じないA氏のメンタルも最強です!

※まだ言葉が分からないだけだけどね。。

 

ちなみに好きくないの発展形は、「キライ。」です。

しかられた時に、よく出るワードです。

これは、言葉そのままキライなのでしょう。

 

この時、うつむきながら、小声で「キライ。」と言われるのが、心に刺さります。。

たまに聞こえなくて、「えっ何?」と聞き返してしまうと、もう一度「キライ。」と言ってくれます。。

 

最上級形は、「ギャーー。イヤダー!△☆=¥!>♂×&◎♯♪£」(泣き)です。

もうすでに何を言っているのか、分析不能ですが、主に、Y氏(奥様)に対して

発せられることが多いですね。完全に動じない母強し!そして気配を消す私。。

 

チャンスがあれば、「好きくない。」使ってみよーかな。。

 

今日も1日がんばろー!

 

雑貨 mag もお願いします。